вівторок, 7 серпня 2012 р.

Приветствия

Кроме традиционного «здравствуйте», мы говорим на украинском «доброго ранку», «добрий день», «добрий вечір». Гостей встречаем: «Ласкаво просимо»... А что в других странах? Опишите приветствия Вашей страны!

5 коментарів:

  1. А у нас, в Узбекистане, людям желают Хайрли тонг, Хайрли кун ва Хайрли кеч, а гостей встречают словами "Хуш келибсиз".

    ВідповістиВидалити
  2. В Грузии самое традиционное это Гамарджоба, (что значит победа), доброе утро Дила Мшвидобиса (утро мирное), еще говорят Могесалмебит - приветствие более формальное (от слова салам, которое есть в тюркских языках.

    ВідповістиВидалити
  3. У нас, в Беларуси, мы говорим:"Добрай раніцы!", "Добры дзень", "Добры вечар, дарагiя сябры". Если пришли гости, то приглашаем их войти:"Заходзьце ў хату, калi ласка".
    Да пабачэння, мае сябры!

    ВідповістиВидалити
  4. Еще у нас, в Беларуси, говорят: "Мы рады Вас бачыць". А в селе поют песню "Прыватальная":
    Запрашаем вас да нас,
    Сёння госці вы ў нас.
    Калі ласка, калі ласка!
    Калі ласка, калі ласка!
    Будзем шчыра вас шанаваць,
    Танцаваць і песні спяваць.
    Калі ласка, калі ласка!
    Калі ласка, калі ласка!
    Вам жадаем жыць сто гадоў
    А здароў'я сорак пудоў!
    Калі ласка, калі ласка!
    Калі ласка, калі ласка!
    Калі ласка, калі ласка!
    Калі ласка, калі ласка!

    ВідповістиВидалити
  5. В Молдове приветствуют словами "Bună ziua (Буна зиуа)" что переводится как Добрый день, ”salut (салут)” - Здравствуй, ”noroc (норок)” - Удачи. Приглашая в дом говорят "Poftiți, vă rog (Пофтиць, вэ рог)" - Проходите, пожалуйста. При растовании с гостями говорят "La revedere (лареведере)" - До свидания, или ”Rămîneți cu bine (Рэмынець су бине)” - Оставайтесь счастливы, или же тот же "Noroc".
    La revedere, dragi colegi!

    ВідповістиВидалити